手机版学校入驻客服中心网站导航

欢迎来到西安假日外语学校!

咨询热线

【西安好的德语培训班/西安假日外语培训学院】

来源:西安假日外语学校    时间:2015/11/27 10:21:05

      假日外语国际教育前身为国人国际外国语学校,2004年开始专做雅思出国留学培训,后业务遍布多语种、托福/雅思等所有出国留学考试项目培训,学校自成立以来,以强大的中外籍师资队伍、国际化前瞻性的教学理念、完备的教学设施,的培训服务跟踪体系,成为西安出国留学教育领域具专业性和实战性的培训机构。
  假日外语有优越的教育资源,秉承外语教育国际化的教学理念,牢记教育为民的社会责任,坚决抛弃教育追逐经济利益的功利主义,开设雅思托福课程、口语听力和中学课程,教师团队由本校经验丰富教师、雅思考官与中招高招命题教师组成,是陕西英语培训行业品牌,是目前陕西乃至的外语培训机构之一。 中心依托优美的校园环境和专业的师资队伍,肩负办公大学教育为民的重大社会责任,极力摒弃一些培训机构单纯的追求经济利益的功利主义,秉承着“传道”“授业”“解惑”的崇高师道,以提高学生的外语水平与应试技巧为目标,相信学生与家长定能感受我中心语言教育的独特魅力,获得非凡的体验效果.
  西安好的德语培训班/西安假日外语培训学院 分享中德双语故事:Herr Keuner系列故事-如果鲨鱼是人类
  "Wenn die Haifische Menschen w?ren", fragte Herrn K. die kleine Tochter seiner Wirtin, "w?ren sie dann netter zu den kleinen Fischen?" "Sicher", sagte er. "Wenn die Haifische Menschen w?ren, würden sie im Meer für die kleinen Fische gewaltige K?sten bauen lassen, mit allerhand Nahrung drin, sowohl Pflanzen als auch Tierzeug. Sie würden sorgen, da? die K?sten immer frisches Wasser h?tten, und sie würden überhaupt allerhand sanit?re Ma?nahmen treffen. Wenn zum Beispiel ein Fischlein sich die Flosse verletzen würde, dann würde ihm sogleich ein Verband gemacht, damit es den Haifischen nicht wegstürbe vor der Zeit.
  “如果鲨鱼是人类,”房东的小女儿问,“它们会对小鱼好一些吗?”“当然,”他说,“如果鲨鱼是人类,它们就会在海中为小鱼们建造坚固的笼子,里面有各式各样的食物,有菜有肉。它们会增加笼子里总是充满新鲜的海水。它们还会采取各类急救措施。比如说,如果有小鱼伤到了自己的鳍,那么马上就会有鲨鱼为它们进行包扎,这样它们就不会比鲨鱼先灭绝了。
  Damit die Fischlein nicht trübsinnig würden, g?be es ab und zu gro?e Wasserfeste; denn lustige Fischlein schmecken besser als trübsinnige. Es g?be natürlich auch Schulen in den gro?en K?sten. In diesen Schulen würden die Fischlein lernen, wie man in den Rachen der Haifische schwimmt. Sie würden zum Beispiel Geographie brauchen, damit sie die gro?en Haifische, die faul irgendwo liegen, finden k?nnten.
  为了让小鱼高兴起来,笼子里还会举办大型的海底节日。因为快乐的小鱼要比忧郁的小鱼好吃。当然,在笼子里还有学校。小鱼们要在学校中学习如何游入鲨鱼的嘴中。它们还需要学习地理知识,这样它们就能找到在某处懒懒躺着的鲨鱼了。
  Die Hauptsache w?re natürlich die moralische Ausbildung der Fischlein. Sie würden unterrichtet werden, da? es das Gr??te und Sch?nste sei, wenn ein Fischlein sich freudig aufopfert, und da? sie alle an die Haifische glauben mü?ten, vor allem, wenn sie sagten, sie würden für eine sch?ne Zukunft sorgen. Man würde den Fischlein beibringen, da? diese Zukunft nur gesichert sei, wenn sie Gehorsam lernten.
  重要的当然还是小鱼们的道德教育了。在鱼的世界里体型越大的越美,小鱼们应该心甘情愿地奉献出自己。小鱼们必须信仰鲨鱼,因为鲨鱼承诺会为小鱼提供一个美好的未来。小鱼们还需学习顺从鲨鱼,只有这样它们的未来才能得到保障。
  Vor allen niedrigen, materialistischen, egoistischen und marxistischen Neigungen mü?ten sich die Fischlein hüten und es sofort den Haifischen melden, wenn eines von ihnen solche Neigungen verriete. Wenn die Haifische Menschen w?ren, würden sie natürlich auch untereinander Kriege führen, um fremde Fischk?sten und fremde Fischlein zu erobern. Die Kriege würden sie von ihren eigenen Fischlein führen lassen. Sie würden die Fischlein lehren, da? zwischen ihnen und den Fischlein der anderen Haifische ein riesiger Unterschied bestehe.
  小鱼们必须防范那些怀有卑劣、实利主义、自私或者马克思主义倾向的鱼。一旦它们其中有鱼透露出这种倾向,它们必须马上向鲨鱼汇报。如果鲨鱼是人类,它们当然还会互相发起战争来争夺别处的笼子和小鱼。鲨鱼们会派小鱼去进行战斗。它们会告诉小鱼,它们与受其它鲨鱼统治的小鱼之间存在着巨大的差别。
  Die Fischlein, würden sie verkünden, sind bekanntlich stumm, aber sie schweigen in ganz verschiedenen Sprachen und k?nnen einander daher unm?glich verstehen. Jedem Fischlein, das im Krieg ein paar andere Fischlein, feindliche, in einer anderen Sprache schweigende Fischlein, t?tete, würden sie einen kleinen Orden aus Seetang anheften und den Titel Held verleihen.
  鲨鱼们会告诉小鱼保持沉默。但是,它们会以各自不同的语言保持沉默,因此根本无法互相理解。那些在战争中立下战功的小鱼,也就是杀死数条以另一种语言沉默着的敌人的,会得到一块由海草做成的小勋章,并且被授予英雄的称号。
  Wenn die Haifische Menschen w?ren, g?be es bei ihnen natürlich auch eine Kunst. Es g?be sch?ne Bilder, auf denen die Z?hne der Haifische in pr?chtigen Farben, ihre Rachen als reine Lustg?rten, in denen es sich pr?chtig tummeln l??t, dargestellt w?ren. Die Theater auf dem Meeresgrund würden zeigen, wie heldenmütige Fischlein begeistert in die Haifischrachen schwimmen, und die Musik w?re so sch?n, da? die Fischlein unter ihren Kl?ngen, die Kapelle voran, tr?umerisch, und in allerangenehmste Gedanken eingelullt, in die Haifischrachen str?mten.
  如果鲨鱼是人类,那么它们当然也会拥有艺术。于是,就出现了这样的照片:鲨鱼们的牙齿上涂上了绚丽的颜色,它们的血盆大口被描绘成纯粹的乐园,小鱼们则在其中欢乐地舞蹈。在海底剧场将上演英勇的小鱼们如何虔诚地游入鲨鱼的嘴中。舞台的音乐是如此美妙,随着这天籁之音,小鱼们心旷神怡地涌入鲨鱼的口中。
    Auch eine Religion g?be es da, wenn die Haifische Menschen w?ren. Sie würde lehren, da? die Fischlein erst im Bauch der Haifische richtig zu leben beg?nnen. übrigens würde es auch aufh?ren, wenn die Haifische Menschen w?ren, da? alle Fischlein, wie es jetzt ist, gleich sind. Einige von ihnen würden ?mter bekommen und über die anderen gesetzt werden. Die ein wenig gr??eren dürften sogar die kleineren auffressen. Das w?re für die Haifische nur angenehm, da sie dann selber ?fter gr??ere Brocken zu fressen bek?men.
  如果鲨鱼是人类,那么也会存在宗教。它们会教导小鱼如何在鲨鱼的肚中开始自己的生活。顺便,如果鲨鱼是人类的话,那么所有的小鱼都会拥有不同的身份。它们中的一些将会进入政府当中,凌驾于其它的小鱼。稍微大一些的甚至还可以吃掉那些较小的。鲨鱼们觉得这样很好,因为这样它们就能吃到更多更大的鱼了。
  Und die gr??eren, Posten habenden Fischlein würden für die Ordnung unter den Fischlein sorgen, Lehrer, Offiziere, Ingenieure im Kastenbau usw. werden. Kurz, es g?be überhaupt erst eine Kultur im Meer, wenn die Haifische Menschen w?ren."
  那些更大的,有地位的小鱼需要负责下层的秩序,让那些小鱼们成为笼子里的教师、军官、工程师等等。如果鲨鱼是人类,简而言之,海里就会产生一个文明啦。”
  西安好的德语培训班/西安假日外语培训学院 
西安德语培训学校电话回复您的任何学习问题!更有惊喜超值优惠等你来拿哦!
西安德语培训学校网址:http://4989.peixun360.com/
西安德语培训学校课程咨询热线:400-6063-171 在线QQ王老师:1287469714

联系方式

选择专业时,如果犹豫不定,不知道选择哪个比较好,敬请致电,专业的咨询老师会为你解答。

  • 报名热线:400-6063-171
  • 咨询老师:王老师
  • 点击咨询:

常见问题

没有想要的答案?马上提问

电脑版|手机版

版权所有: 郑州天华信息技术有限公司